Hashamayim – שָׁמַ֫יִם – de hemelen

Woord van de dag - Website (1)
Deel deze post:
Lees ook:

Het Hebreeuwse woord ‘ha-shamayim’ betekent ‘de hemelen’.

‘Ha’ betekent ‘de’ en ‘shamayim’ betekent ‘hemelen’.
Omdat de medeklinkers in het Hebreeuws aan elkaar vast zitten, zie je dat men het woord op verschillende manieren fonetisch kan omschrijven. Soms is dat ‘hashamayim’ en dan weer ‘ha’shamayim’.

Het woord ‘hashamayim’ komt voor in het eerste vers van de Bijbel:
‘In het begin schiep God de hemel en de aarde.’ Genesis 1:1

In het Hebreeuws verwijst ‘hashamayim’ ook wel naar ‘de lucht’ of het engelse woord ’the sky’. De zon, de maan en de sterren staan zo in ‘de hemelen’. Toevallig of niet, dit woord bevat ook het Hebreeuwse woord voor water, namelijk ‘mayim’. En laat het nou net zo zijn dat de lucht grotendeels uit waterdruppels bestaat.

Aan de andere kant is ‘hashamayim’ ook een verwijzing naar de plek waar God zijn troon heeft gevestigd:
De HEERE heeft Zijn troon in de hemel gevestigd, Zijn Koninkrijk heerst over alles.‘ Psalm 103:19

Vorige week kwam het woord ‘eretz’ aan bod, wat ‘land’ of ‘aarde’ betekent.
De hemelen en de aarde is in het Hebreeuws: Ha’shamayim ve’et ha’aretz.